FED UP

откармливать, усиленно питать наскучить, надоесть be fed up with - быть по горло сытым (чем-л, кем-л.); до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от

Смотреть больше слов в «Англо-русском дополнительном словаре»

FEDERAL →← FED ON

Смотреть что такое FED UP в других словарях:

FED UP

fed up: translation adj.VERBS ▪ be, feel, look, seem, sound ▪ become, get, grow ▪ The children were starting to get a little fed up. ADVERB ▪ reall... смотреть

FED UP

fed up: translationSynonyms and related words:allayed, blase, cloyed, crammed, disgusted, dispirited, engorged, full, full of, glutted, good and tired,... смотреть

FED UP

fed up: translation({informal}) also ({slang})[fed to the gills] or[fed to the teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end of your... смотреть

FED UP

fed up: translation({informal}) also ({slang})[fed to the gills] or[fed to the teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end of your... смотреть

FED UP

прил.; разг. сытый по горло, пресытившийся The men are fed up with the war. — Людям надоела война. I am fed up over this motor-car. — Я сыт по горло этим автомобилем.... смотреть

FED UP

fed up adj infml You're looking pretty fed up Мне кажется, что тебе все надоело Do you ever get fed up? С тобой бывает так, что вдруг все надоедает до чертиков?... смотреть

FED UP

adj infml You're looking pretty fed up — Мне кажется, что тебе все надоело Do you ever get fed up? — С тобой бывает так, что вдруг все надоедает до чертиков?... смотреть

FED UP

насытиться, наесться Do you want tea? - No, thank you, I fed up.

FED UP

сытый по горло, насыщенный, пресытившийся, пресыщенный

FED UP

(a) огорченный; расстроенный; сытый по горло

FED UP

(r) пресытившийся; соскучившийся

FED UP

достал! I'm fed up with you!

FED UP ABOUT SOMETHING

adj infml She's very fed up about it — Она уже на все это глядеть не может I'm pretty fed up about the whole business — Мне все это уже надоело хуже горькой редьки... смотреть

FED UP ABOUT SOMETHING

fed up about something adj infml She's very fed up about it Она уже на все это глядеть не может I'm pretty fed up about the whole business Мне все это уже надоело хуже горькой редьки... смотреть

FED UP THAT

adj infml Mother will be a bit fed up that you didn't telephone — Мать будет недовольна, что ты не позвонил

FED UP THAT

fed up that adj infml Mother will be a bit fed up that you didn't telephone Мать будет недовольна, что ты не позвонил

FED UP (TO SOME DEGREE) (WITH SOMEONE OR SOMETHING)

fed up (to some degree) (with someone or something): translation *fed up (to some degree) (with someone or something) bored or disgusted with someone o... смотреть

FED UP TO THE BACK TEETH

adj infml He's fed up to the back teeth with the whole shebang — Ему уже это все порядком надоело

FED UP TO THE BACK TEETH

fed up to the back teeth adj infml He's fed up to the back teeth with the whole shebang Ему уже это все порядком надоело

FED UP WITH

сытый по горло

FED UP WITH

быть сытым по горло; надоесть

FED UP WITH

быть по горло сытым (звучит очень оскорбительно в ответ на предложение добавки) Do you want tea? - No, thank you, I fed up with (типа, мне ваша еда уже ...)... смотреть

FED UP WITH SOMEONE OR SOMETHING

adj infml He's getting a bit fed up with her — Она начинает ему надоедать I'm fed up with your complaints — Я сыт по горло вашими жалобами She's fed up with being wholesome. She longs to be seductive and tempting — Ей надоело быть целомудренной. Ей хочется быть соблазнительной и привлекательной I'm fed up to here with high taxes — У меня эти несусветные налоги вот где сидят!... смотреть

FED UP WITH SOMEONE OR SOMETHING

fed up with someone or something adj infml He's getting a bit fed up with her Она начинает ему надоедать I'm fed up with your complaints Я сыт по горло вашими жалобами She's fed up with being wholesome. She longs to be seductive and tempting Ей надоело быть целомудренной. Ей хочется быть соблазнительной и привлекательной I'm fed up to here with high taxes У меня эти несусветные налоги вот где сидят!... смотреть

T: 130