[wəʊ]уоррент-офицермичман
wo: übersetzungwo [vo:] <Adverb>: 1. <interrogativ> an welchem Ort, an welcher Stelle: wo ist das Buch?; ich weiß nicht, wo er wohnt. 2. &L... смотреть
1. adv1) где wo ist es? — где это (находится)?sieh, wo er hingeht! — посмотри, куда он идёт!von wo (aus)? — откуда?er geht wieder dorthin, wo er hergek... смотреть
wo I adv 1. где ich weiß, wo er wohnt — я знаю, где он живёт von wo (aus)? — откуда? sieh, wo er hingeht! — смотри, куда он идёт! er geht wieder hin, ... смотреть
1. [washover] — промывочный (о трубах)2. [workover] — а) капитальный ремонт скважины б) операции по увеличению диаметра скважины3. [work order] — наряд... смотреть
1. wait order - "ждите приказа";2. warning order - предварительный приказ;3. washover - промывочный (о трубе);4. water-in-oil emulsion - водно-масляная... смотреть
wo: übersetzungwo, I) als Fragepartikel: ubi? ubinam? quo loco? quo loci? (dieses meist in indirekter Frage, z.B. se nescire, quo loci esset). – wo in ... смотреть
1. {wəʋ} int тпру! 2. {wəʋ} v кричать «тпру!»; останавливать лошадь
1. [wəʋ] intтпру!2. [wəʋ] vкричать «тпру!»; останавливать лошадь
Wo wote — како́й-нибу́дь, любо́й, вся́кий;mti wo wote — любо́е де́рево;ninataka ufunguo wo wote — мне ну́жен како́й-нибу́дь ключ
= Wahlordnungположение о выборах
сокр. от Wolleшерсть
wo [wəυ] = whoa
wo 1. [wəʋ] int тпру! 2. [wəʋ] v кричать «тпру!»; останавливать лошадь
Wo: übersetzungWo (oder W), in der Chemie Zeichen für Wolfram.
int.тпру!
сокр. от Warrant Officer 1) уоррент-офицер 2) мор. мичман
сокр. от 1. Warrant Officer 2. warning order (воен.)
1. v кричати «тпру!»; зупиняти коня; 2. int тпру!
(v) кричать тпру; останавливать лошадь
n. мичман, старший сержант
мировая война
(n) тпру
тпру
ow
Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Geier Dieses Zitat geht auf zwei Bibelstellen zurück. Es heißt im Matthäusevangelium »Wo aber ein Aas is... смотреть
Wo aber Gefahr ist, wächst das Rettende auch Dieser Vers findet sich in der 1. Strophe der Hymne »Patmos« von Friedrich Hölderlin (1770-1843). Er... смотреть
Wo alles liebt, kann Karl allein nicht hassen Das Zitat stammt aus Schillers »Don Karlos« (I, 1). Domingo, der Beichtvater König Philipps, versuc... смотреть
Wo bleibt das Positive? In Erich Kästners drittem Gedichtband »Ein Mann gibt Auskunft« (1930) findet sich ein Gedicht mit dem Titel »Und wo bleib... смотреть
Wo brennts [denn]? Die Redensart wird umgangssprachlich gebraucht im Sinne von »was ist denn los?«: So, da bin ich, wo brennts denn? Warum so eil... смотреть
Wo das gesteckt hat, liegt noch mehr Diese Formulierung gebraucht in Schillers Tragödie »Maria Stuart« (I, 1) Amias Paulet, der Kerkermeister der... смотреть
Wo das Wissen aufhört, fängt der Glaube an Das Zitat hat seinen Ursprung in einer Predigt des Kirchenvaters Augustinus (354-430) über einen Text ... смотреть
Wo denkst du hin! Die Wendung steht umgangssprachlich für »da irrst du dich aber sehr; das muss ich zurückweisen«: Kannst du mir 50 Mark pumpen? ... смотреть
Wo denkst du (oder: denken Sie) hin! Die umgangssprachliche Wendung steht für »das muss ich entschieden zurückweisen, das ist eine völlig falsche... смотреть
См. Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги точать пирожник.
Wo [d]er hinhaut (auch: hintritt), da wächst kein Gras mehr Mit dieser Redensart drückt man umgangssprachlich aus, dass jemand in seinem Handeln ... смотреть
Wo des Menschen liebste und schönste Gedanken weilen, da ist der Mensch; er ist nicht, wo er lebt; sondern wo er liebt. См. Отчизна там, где любят нас.... смотреть
См. Тот и богат, кто нужды не знает.
Wo die Hunde mit dem Schwanz bellen Die Redensart ist scherzhaft gebräuchlich im Sinne von »an einem verlassenen, einsamen Ort [gelegen]«: Sie le... смотреть
Wo die Liebe hinfällt Die Redensart ist als Kommentar zu einer als ungewöhnlich oder überraschend empfundenen Liebesbeziehung gebräuchlich. So fi... смотреть
См. Семь верст не околица.
См. Где волчий рот, а где лисий хвост.
См. Где беда там и Бог.
Wo du nicht bist, Herr Organist, da schweigen alle Flöten Die dritte Strophe eines Kirchenliedes des evangelischen Pfarrers und Kirchenlieddichte... смотреть
См. Хоть кол на нем теши.