Смотреть больше слов в «Англо-русском дополнительном словаре»
всевсё
all of: translation{adj. phr.}, {informal} 1. At least the amount or number of; fully; no less than. * /It was all of ten o'clock before they fi... смотреть
all of: translation{adj. phr.}, {informal} 1. At least the amount or number of; fully; no less than. * /It was all of ten o'clock before they fi... смотреть
all of а) все all of them must come они все должны прийти б) всё all of itвсё (целиком)
все; весь; целый; полностью (весь)
все
adj infml He gets all of a dither the moment there's the slightest suggestion of pressure — Он становится сам не свой, стоит на него немного надавить... смотреть
dither, all of a adj infml He gets all of a dither the moment there's the slightest suggestion of pressure Он становится сам не свой, стоит на него немного надавить... смотреть
adj BrE infml The woman was all of a doodah because her child was lost — Женщина была вне себя от отчаяния, поскольку пропал ее мальчик
doodah, all of a adj BrE infml The woman was all of a doodah because her child was lost Женщина была вне себя от отчаяния, поскольку пропал ее мальчик... смотреть
сленгне в себевозбуждённый
adv infml All of a heap the room was empty — Вдруг комната опустела
heap, all of a adv infml All of a heap the room was empty Вдруг комната опустела
adj infml His voice sounded all of a jump — Его голос прерывался от волнения
в неспокойном, нервном состоянии
jump, all of a adj infml His voice sounded all of a jump Его голос прерывался от волнения
в напряжении, в раздражении
в неспокойном, нервном состоянии
идиом. фраз. в напряжениив раздражении
все одинаковые
дрожа
adj infml She was all of a shake — Ее всю трясло
shake, all of a adj infml She was all of a shake Ее всю трясло
all of a size: translationall of a size Rur. all of the same size. • I tried to pick out the biggest tomato, but they were pretty much all of a size. •... смотреть
все одной и той же величины
all of a sudden: translationall of a suddensuddenly. • All of a sudden lightning struck the tree we were sitting under. • I felt a sharp pain in my sid... смотреть
all of a sudden: translationall of a suddensuddenly. • All of a sudden lightning struck the tree we were sitting under. • I felt a sharp pain in my sid... смотреть
all of a sudden: translationSynonyms and related words:abruptly, bang, dash, hastily, impetuously, impulsively, like a flash, like a thunderbolt, of a ... смотреть
вдруг, внезапно
вдруг, неожиданно
внезапно
вдруг
вдруг, неожиданно
all of a sudden вдруг, неожиданно
идиом. нареч. как гром среди ясного небани с того ни с сеговнезапнобез всякого поводабез всякой причинысовершенно неожиданнокак снег на головунежданно... смотреть
взволнованный, взмокший от пота
adj infml She stood all of a sweat in front of the door not daring to open it — Она стояла перед дверью вся не своя, не решаясь открыть ее
sweat, all of a adj infml She stood all of a sweat in front of the door not daring to open it Она стояла перед дверью вся не своя, не решаясь открыть ее... смотреть
весь файл
весь, целиком
adv infml He was all of six feet — В нем было росту целых шесть футов It was all of a thousand miles — Это было тысячу миль с гаком They are paid all of ten pounds — Им платят целых десять фунтов "Hi," she said. "Long time no see" "Must be all of eight hours" — "Привет, - сказала она, - давно не виделись" - "Должно быть, целых восемь часов"... смотреть
all of something adv infml He was all of six feet В нем было росту целых шесть футов It was all of a thousand miles Это было тысячу миль с гаком They are paid all of ten pounds Им платят целых десять фунтов "Hi," she said. "Long time no see" - "Must be all of eight hours" "Привет, - сказала она, - давно не виделись" - "Должно быть, целых восемь часов"... смотреть
они все, каждый из них
все имущественные и иные права и правооснования залогодателя
все имущественные и иные права и правооснования залогодателя
мы все, каждый из нас
фраз. мы все желаем Вам успеха в …
Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки нашей юности. Shelly (Шелли).... смотреть
<01> Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки нашей юности... смотреть
вы все, каждый из вас